|
| 東日本大震災 |
| |
| |
| 義捐金の受付について |
| |
|
| |
東日本大震災の被災者に対する義援金を以下の通り受け付けております。
1. 大使館経由
以下の方法で受け付けます。義援金は日本赤十字社を通じて被災者の方々へ送られます。
○ 現金もしくは小切手(小切手の宛名は “Embajada del Japon”と明記下さい) を直接、大使館に届けて頂く。
○ 大使館が開設する義援金専用の口座(ピチンチャ銀行)に振り込む
Banco Pichincha
Nombre:EMBAJADA DEL JAPON
Cuenta Corriente 3489446704
2. エクアドル赤十字社経由
エクアドル赤十字社が開設した以下の義援金専用の口座でも義援金を受け付けております。義援金は日本赤十字社を通じて被災者の方々へ送られます。
Banco Pichincha: CRE-FONDO DE SOLIDARIDAD CON JAPON
Cuenta de ahorros no 5851535100
Banco Internacional: CRE-FONDO DE SOLIDARIDAD CON JAPON
Cuenta de ahorros no 000227383-3
3.日本赤十字社経由
日本赤十字社が開設している以下の専用口座に直接送金することも可能です。(エクアドルの銀行から送金する場合は、手数料がかかる可能性がある旨ご了承下さい。)
(1)被災者への義援金としての使用を希望する場合
(注:義援金は、日本赤十字より被災した自治体の義援金分配委員会に送付され、右委員会を通じて被災者等に義援金として支払われます。なお、領収書が必要な場合には、払込書の備考の欄にその旨を明記して下さい。)
Name of Bank: Sumitomo Mitsui Banking Corporation
Name of Branch: Ginza
Account No.: 8047670 (Ordinary Account)
SWIFT Code: SMBC JP JT
Payee Name: The Japanese Red Cross Society
Payee Address: 1-1-3 Shiba-Daimon Minato-ku, Tokyo JAPAN
(2) 本件災害の日本赤十字社の救援活動のための使用を希望する場合
(領収書が必要な場合には、払込書の備考の欄にその旨を明記して下さい。)
Name of Bank: Sumitomo Mitsui Banking Corporation
Name of Branch: Ginza
Account No.: 8047705 (Ordinary Account)
SWIFT Code: SMBC JP JT
Payee Name: The Japanese Red Cross Society
Payee Address: 1-1-3 Shiba-Daimon Minato-ku, Tokyo JAPAN
|
|
|